পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 14:26
BNV
26. বছরের শেষে অবশালোম তার মাথা থেকে চুল কেটে ফেলত এবং সেই চুল ওজন করত| সেই চুল ওজনে প্রায আড়াই সেরের মত হত|



KJV
26. And when he polled his head, (for it was at every year’s end that he polled [it:] because [the hair] was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.

KJVP
26. And when he polled his head, H7218 (for it was H1961 at every year's end H4480 H7093 H3117 H3117 that H834 he polled H1548 [it] : because H3588 [the] [hair] was heavy H3513 on H5921 him , therefore he polled H1548 it:) he weighed the hair H8181 of his head H7218 at two hundred H3967 shekels H8255 after the king's H4428 weight. H68

YLT
26. and in his polling his head -- and it hath been at the end of year by year that he polleth [it], for it [is] heavy on him, and he hath polled it -- he hath even weighed out the hair of his head -- two hundred shekels by the king`s weight.

ASV
26. And when he cut the hair of his head (now it was at every years end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the kings weight.

WEB
26. When he cut the hair of his head (now it was at every year\'s end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king\'s weight.

ESV
26. And when he cut the hair of his head (for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king's weight.

RV
26. And when he polled his head, (now it was at every year-s end that he polled it: because {cf15i the hair} was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king-s weight.

RSV
26. And when he cut the hair of his head (for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king's weight.

NLT
26. He cut his hair only once a year, and then only because it was so heavy. When he weighed it out, it came to five pounds!

NET
26. When he would shave his head— at the end of every year he used to shave his head, for it grew too long and he would shave it— he used to weigh the hair of his head at three pounds according to the king's weight.

ERVEN
26. At the end of every year, Absalom cut the hair from his head and weighed it. The hair weighed about five pounds.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 14:26

  • বছরের শেষে অবশালোম তার মাথা থেকে চুল কেটে ফেলত এবং সেই চুল ওজন করত| সেই চুল ওজনে প্রায আড়াই সেরের মত হত|
  • KJV

    And when he polled his head, (for it was at every year’s end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
  • KJVP

    And when he polled his head, H7218 (for it was H1961 at every year's end H4480 H7093 H3117 H3117 that H834 he polled H1548 it : because H3588 the hair was heavy H3513 on H5921 him , therefore he polled H1548 it:) he weighed the hair H8181 of his head H7218 at two hundred H3967 shekels H8255 after the king's H4428 weight. H68
  • YLT

    and in his polling his head -- and it hath been at the end of year by year that he polleth it, for it is heavy on him, and he hath polled it -- he hath even weighed out the hair of his head -- two hundred shekels by the king`s weight.
  • ASV

    And when he cut the hair of his head (now it was at every years end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the kings weight.
  • WEB

    When he cut the hair of his head (now it was at every year\'s end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king\'s weight.
  • ESV

    And when he cut the hair of his head (for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king's weight.
  • RV

    And when he polled his head, (now it was at every year-s end that he polled it: because {cf15i the hair} was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king-s weight.
  • RSV

    And when he cut the hair of his head (for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king's weight.
  • NLT

    He cut his hair only once a year, and then only because it was so heavy. When he weighed it out, it came to five pounds!
  • NET

    When he would shave his head— at the end of every year he used to shave his head, for it grew too long and he would shave it— he used to weigh the hair of his head at three pounds according to the king's weight.
  • ERVEN

    At the end of every year, Absalom cut the hair from his head and weighed it. The hair weighed about five pounds.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References